© 2007–2024 Patrick Müller
Film by Patrick Müller based on a poem by Jacob Balde
DE: Stummfilm nach dem gleichnamigen Gedicht von Jacob Balde (1604–1668). Darin reflektiert der einst als "deutscher Horaz" gerühmte neulateinische Dichter über seine verzweifelte Situation in Bayern und die Möglichkeit einer belebenden Flucht ins Geistige, die Grenzen überwindet. Der bewegte Bilderbogen ist vor Ort in Ingolstadt gedreht, wo Balde ab 1635 als Rhetorikprofessor an der Universität lehrte. Ein herzliches Danke an Christopher Neumayer, der mir beim Bilderfangen hilfreich zur Seite stand und an das e-Latein-Forum, die eifrig an der Übersetzung der kniffligen Filmvokabeln gearbeitet haben!
EN: A Silent film based on the poem by Jacob Balde (1604–1668). In MELANCHOLIA he reflects on his desperate situation in Bavaria and the possibility of an invigorating flight into spirituality, that transcends all limits of places and times. This film was entirely shot in Ingolstadt, Germany, where Balde was a professor of rhetoric from 1635. He was widely known as the "German Horace".
FR: Film muet après le poème de Jacob Balde (1604-1668). Dans celui-ci, le poète néo-latin, autrefois considéré comme le «Horace allemand», réfléchit sur sa situation désespérée en Bavière et la possibilité d'une évasion vivifiante dans le spirituel qui transcende les frontières. La feuille d'images animée a été filmée sur place à Ingolstadt, où Balde a enseigné à partir de 1635 en tant que professeur de rhétorique à l'université.
Deutschland, 2013, Doppel-Super 8, 4 min.
Musik: WellenVorm
Kamera: Quarz DS8-3
Filmmaterial: Fomapan R100
Entwicklung: FFR Film, Idstein
HD-Transfer: Ochoypico, Madrid